网站首页
招聘信息
就职资讯
日本不动产
不动产知识
留学资讯
日语学习
关于我们

「~にとって」的用法是什么?如何造句?

日期:2025-03-17 人气:53

「~にとって」是日语中一个表示“对……来说”或“站在……的立场”的表达方式,用来指明某事对特定对象(人、物等)的意义、影响或观点。它由名词加上「にとって」(对于)构成,常用于说明相对性或主观视角。以下我会详细解析它的用法,并通过造句说明。


用法解析

含义

  • 表示“对于……来说”或“在……看来”。
  • 强调某事对特定主体的重要性、影响或感受。

结构

  • 名詞 + 「にとって」。
    • 示例:私 → 私にとって(对我来说)。

语气

  • 中性、客观:突出特定主体的视角。
  • 可带感情色彩:如惊讶、强调或同情,视语境而定。

使用条件

  1. 前接名词
    • 表示人、动物或抽象主体(如“会社”“子供”等)。
    • 指定“对谁”或“对什么”而言。
  2. 后接评价或结果
    • 说明某事对该主体的影响、价值或意义。
    • 常与形容词、动词搭配,如「大事」「難しい」。
  3. 相对性
    • 强调不同主体可能有不同感受或判断。

使用场景

  • 主观评价:表达对某人来说的感受或价值。
  • 重要性说明:突出某事对某主体的意义。
  • 对比视角:显示不同主体的不同立场。

示例句子

  1. 主观感受
    • 私にとって、この本は宝物だ。
      (Watashi ni totte, kono hon wa takaramono da.)
      → “对我来说,这本书是宝物。”
      说明:强调个人的珍视。
  2. 重要性
    • 学生にとって、試験は大事なイベントだ。
      (Gakusei ni totte, shiken wa daiji na ibento da.)
      → “对学生来说,考试是重要的事件。”
      说明:突出考试对学生的影响。
  3. 相对性
    • 子供にとって難しい問題でも、大人には簡単だ。
      (Kodomo ni totte muzukashii mondai demo, otona ni wa kantan da.)
      → “对孩子来说难的问题,对大人来说很简单。”
      说明:对比不同主体的视角。
  4. 抽象主体
    • 会社にとって、彼は貴重な人材だ。
      (Kaisha ni totte, kare wa kichou na jinzai da.)
      → “对公司来说,他是宝贵的人才。”
      说明:从公司角度评价。

注意点

  • 与「~には」的区别
    • 「~にとって」:强调“对某人来说”的主观性,如「私にとって大事」(对我来说重要)。
    • 「~には」:泛指“对于”的对象,不一定主观,如「私には分かる」(我能明白)。
      • 细微差别:前者更聚焦立场。
  • 与「~に対して」的区别
    • 「~にとって」:表示影响或意义;「~に対して」:表示“针对”或“对立”。
      • 例:友達にとって(对朋友来说)vs. 友達に対して(针对朋友)。
  • 语气变化
    • 「~にとっても」表示“对……也”,如「私にとっても嬉しい」(对我来说也开心)。
    • 口语中可缩略为「~にしたら」,如「子供にしたら」(对孩子来说)。
  • 否定搭配
    • 「~にとって~ない」表示“对……不……”。
      • 例:彼にとって問題じゃない(对他来说不是问题)。

综合例句

  • 私にとって旅行は楽しいけど、母にとっては疲れるだけだよ。
    (Watashi ni totte ryokou wa tanoshii kedo, haha ni totte wa tsukareru dake da yo.)
    → “对我来说旅行很有趣,但对妈妈来说只是累人而已。”
    说明:对比我和妈妈的不同感受。

结论

「~にとって」通过名词表示“对……来说”的视角,强调某事对特定主体的意义或影响,常用于主观评价或对比。通过这些句子,你应该能掌握它的用法了吧!

0
0

首页 微信 留言 我的