在日语中,「〜つもりです」是一种常见的表达方式,用来表示说话者的计划或意图。它通常与动词的辞书形(基本形)结合使用,意思是“打算做某事”或“计划做某事”。以下是如何使用「〜つもりです」来表示计划的说明和例子:
结构
动词(辞书形) + つもりです
- 「つもり」表示意图或决心。
- 「です」是 polite form(礼貌形式),使句子更正式。如果是日常对话,可以省略「です」,直接说「〜つもり」。
用法
- 表示明确的计划
当你已经决定要做某事时,可以用这个结构。- 例: 明日、日本語を勉強するつもりです。
(明天我打算学日语。) - 例: 来週、旅行に行くつもりです。
(下周我计划去旅行。)
- 例: 明日、日本語を勉強するつもりです。
- 否定形式
如果想表达“不打算做某事”,可以在动词后加上「ない」再接「つもりです」。- 例: 今日は働かないつもりです。
(我今天不打算工作。) - 例: タバコを吸うつもりはありません。
(我不打算抽烟。)
*注:用「ありません」会更礼貌。
- 例: 今日は働かないつもりです。
- 询问他人的计划
可以用「〜つもりですか」来询问对方的意图。- 例: 週末、何かするつもりですか。
(周末你打算做什么吗?)
- 例: 週末、何かするつもりですか。
注意点
- 语气:
「〜つもりです」带有一种主观决定的感觉,强调说话者自己的意愿。相比之下,「〜予定です」(预定)更客观,常用于已经安排好的计划。- 例: 明日、友達に会うつもりです。(我打算明天见朋友。)
vs. 明日、友達に会う予定です。(我预定明天见朋友。)
- 例: 明日、友達に会うつもりです。(我打算明天见朋友。)
- 过去形式:
如果要表达过去的计划,可以用「〜つもりだった」。- 例: 昨日、映画を見るつもりだったけど、時間がなかった。
(昨天我本来打算去看电影,但没时间。)
- 例: 昨日、映画を見るつもりだったけど、時間がなかった。
总结
「〜つもりです」是一个简单而灵活的方式,用来表达个人的计划或意图。只要记住动词基本形后面接「つもりです」,再根据情境调整否定或过去形式,就能自然地表达你的想法。