网站首页
招聘信息
就职资讯
日本不动产
不动产知识
留学资讯
日语学习
关于我们

"孤注一掷"用日语怎么说?

日期:2025-04-01 人气:29

“孤注一掷”用日语可以说成「一つの注に全てをかける」(ひとつ の ちゅう に すべて を かける)或者「一か八かで勝負する」(いちかばちか で しょうぶ する)。日语中「一か八か」(いちかばちか)是一个常用表达,意为“孤注一掷”或“赌一把”,非常贴近原意且自然。另一种表达「一つの注に全てをかける」是直译,意为“将一切押在一注上”,保留了原意结构。以下是用这两个表达的甲乙对话例句,展示它们的用法:

使用「一つの注に全てをかける」の对话:
甲: 彼、一つの注に全てをかける覚悟で挑んだね。
(他孤注一掷地去挑战了。)
乙: うん、勇気あるよ。
(是啊,真有勇气。)

使用「一か八かで勝負する」の对话:
甲: この試合、一か八かで勝負するしかないよ。
(这场比赛只能孤注一掷了。)
乙: 確かに。後はないね。
(确实。没有退路了。)

「一つの注に全てをかける」更书面化,适合比喻或正式表达;「一か八かで勝負する」更简洁自然,是日语中常见的说法,适用于日常描述冒险一搏。

0
0

首页 微信 留言 我的