A: 如何用敬语表达“久仰大名”?
敬語で「久仰大名」をどうやって言えばいいですか?
けいごで「きゅうようだいめい」をどうやっていえばいいですか?
(Keigo de “kyuuyou daimei” o dou yatte ieba ii desu ka?)
B: 你可以用礼貌又恭敬的语气表达仰慕,突出对对方的尊重和久闻其名。
丁寧で尊敬する言い方で慕う気持ちを言って、相手を大事にしていて前から知ってる感じを出せばいいです。
ていねいでそんけいするいいかたであがむきもちをいって、あいてをだいじにしていてまえからしってるかんじをだせばいいです。
(Teinei de sonkei suru iikata de agamu kimochi o itte, aite o daiji ni shite ite mae kara shitteru kanji o daseba ii desu.)
A: 那具体该怎么说?
じゃあ、具体的には何て言えばいいですか?
じゃあ、ぐたいてきにはなんていえばいいですか?
(Jaa, gutaiteki ni wa nante ieba ii desu ka?)
B: 你可以说:“早就听闻您的大名,今天终于见到您了。”
「かねがねお名前を伺っておりまして、本日お目にかかることができて嬉しいです。」って言えばいいです。
「かねがねおなまえをうかがっておりまして、ほんじつおめに かかることができてうれしいです。」っていえばいいです。
(“Kanegane onamae o ukagatte orimashite, honjitsu ome ni kakaru koto ga dekite ureshii desu.” tte ieba ii desu.)