A:今天的会谈非常有意义,非常感谢您的宝贵时间。
A:本日のご会談は大変有意義でした。貴重なお時間をいただき、誠にありがとうございます。
B:我也非常高兴能够与您讨论,期待未来继续合作。
B:私も大変嬉しく思っております。今後ともご協力をお願い申し上げます。
A:我们会尽快整理会议内容,并尽早与您跟进。
A:会議の内容を早急に整理し、追ってご連絡させていただきます。
B:好的,那我就先告辞了。再次感谢您的接待。
B:かしこまりました。それでは、失礼いたします。改めて、おもてなしに感謝申し上げます。
A:感谢您的光临,期待我们的下一次合作。
A:ご足労いただき、ありがとうございました。次回のご協力を楽しみにしております。
假名标注:
A:ほんじつのごかいだんはたいへんゆういぎでした。きちょうなおじかんをいただき、まことにありがとうございます。
B:わたしもたいへんうれしくおもっております。こんごともごきょうりょくをおねがいもうしあげます。
A:かいぎのないようをそうきゅうにせいりし、おってごれんらくさせていただきます。
B:かしこまりました。それでは、しつれいいたします。あらためて、おもてなしにかんしゃもうしあげます。
A:ごあしろいただき、ありがとうございました。じかいのごきょうりょくをたのしみにしております。