「~つもり」和「~はず」都可以用于表达某种意图或预期,但它们的侧重点和用法有所不同。
1. 「~つもり」
- 表达说话者自身的意图、计划或打算。使用「~つもり」时,通常表示某人已经决定了某个行动或打算做某件事,具有主动性和主观意图。
- 主要用于表示主观的决心,自己认为要做某事或已经做了某事。
使用场景:
- 表达未来的计划或意图,即打算做某事。
- 也可以表示过去的意图,即本以为自己已经做了某事(但实际可能没做到)。
例句:
- 明日からダイエットを始めるつもりだ。
(打算从明天开始减肥。——表达自己明确的计划。) - 宿題はもう終わったつもりだ。
(我认为作业已经做完了。——虽然自己这么认为,但可能有遗漏。)
2. 「~はず」
- 表示根据某些信息或常识,认为某件事理应如此。使用「~はず」时,通常表达对某个结果的预期或推测,但不一定代表说话者的主动意图。
- 强调的是理所当然的预期,而不是主动的计划。
使用场景:
- 用于表达预期的结果,即根据情况推测某事应该发生。
- 也可以用来表达对他人行为或自己过去行为的预期。
例句:
- 電車はもうすぐ来るはずだ。
(电车应该马上就来了。——根据时间表等信息推测的结果。) - 彼はもう家に帰ったはずだ。
(他应该已经回家了。——根据常识或现有信息作出的合理推测。)
区别总结:
- 「~つもり」:强调个人的计划或意图,是主观的,通常指说话者主动打算做某事或认为自己已经做了某事。
- 「~はず」:表达根据客观情况或常识作出的预期,是对未来或结果的合理推测,并非主动的意图。