网站首页
招聘信息
日本免税店
日本料理店
日本手机店
日本其他
中国区职位
就职资讯
赴日签证
简历相关
日本职场
在日生活
职场日语
简历模板
日本时尚
日本不动产
我想租房
我想买房
不动产知识
日本租房
日本买房
宅建士知识
留学资讯
最新资讯
学校推荐
手续签证
在日生活
留学故事
日本料理
日本城市
日本的河
日语学习
日语N1
日语N2
日语N3
日语N4
日语N5
日语敬语
日语对话
电话日语
商务日语
语法区别
日语俗语
日本民间故事
名人名言日语
关于我们
关于我们
联系我们
日语N1
日语N2
日语N3
日语N4
日语N5
日语敬语
日语对话
电话日语
商务日语
语法区别
日语俗语
日本民间故事
名人名言日语
暂无图片
日语对话练习:如何向VIP顾客表达感谢?
店员(A):お世話になっております。いつもご愛顧いただき、誠にありがとうございます。A:感谢您的关照。一直以来的厚爱,我们深表谢意。VIP顾客(B):こちらこそ、お世話になっております。B:不客气,感谢您的照顾。A:おかげさまで、弊社も順調に業務を進めることができております。これからも変わらぬご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。A:托您的福,我们
2025-04-10
16
暂无图片
日语对话练习:如何在百货商店用敬语介绍商品?
店员(A):いらっしゃいませ。こちらのコーナーに新しい商品が入荷しました。ご覧いただけますか?A:欢迎光临。我们这里的区域有新商品到货了,您要看看吗?顾客(B):そうですか。どんな商品ですか?B:是吗?请问是什么样的商品?A:こちらのバッグは、非常に軽くて使いやすいです。お色も豊富で、お客様のお好みに合うものが見つかるかと思います。A:这款包包非
2025-04-10
14
暂无图片
日语对话练习:如何在咖啡馆用敬语点单?
店员(A):いらっしゃいませ。ご注文はお決まりでしょうか?A:欢迎光临。请问您决定好要点什么了吗?顾客(B):はい、アイスコーヒーを一つお願いします。B:是的,请给我一杯冰咖啡。A:かしこまりました。アイスコーヒーを一つですね。ご一緒に何かお付けしますか?A:明白了,一杯冰咖啡。那么,您需要一起点什么其他的吗?B:はい、チーズケーキもお願いします
2025-04-10
15
暂无图片
日语对话练习:如何用敬语向顾客道别?
店员(A):お会計が終わりましたら、こちらでお手続きをお願いします。A:结账后,请在这里办理手续。顾客(B):ありがとうございました。B:谢谢。A:こちらこそ、ありがとうございます。お客様にお役に立ててうれしく思います。A:不客气,非常感谢。能为您提供帮助我很高兴。B:また来ますね。B:我下次还会来的。A:ありがとうございます。またのお越しをお待ちし
2025-04-10
16
暂无图片
日语对话练习:如何向顾客说明促销活动?
店员(A):いらっしゃいませ!本日は当店の特別なキャンペーンがございます。A:欢迎光临!今天我们店里有特别的促销活动。顾客(B):キャンペーンですか?どんな内容ですか?B:促销活动吗?是什么内容呢?A:はい、今週は全商品が20%オフでご提供しています。また、特定の商品をお買い上げいただくと、さらに割引をさせていただきます。A:是的,这周我们全场商品
2025-04-10
14
暂无图片
日语对话练习:如何用敬语向顾客道歉?
店员(A):大変申し訳ございません、お待たせいたしました。A:非常抱歉,让您久等了。顾客(B):いえ、そんなことはありません。B:不,没关系。A:お客様にご迷惑をおかけして、誠に申し訳ございません。今後はこのようなことがないよう、改善に努めます。A:给您带来了不便,我深感抱歉。我们将尽力改进,避免以后再发生类似的情况。B:大丈夫です。気にしないで
2025-04-10
14
暂无图片
日语对话练习:如何在商店向顾客推荐商品?
店员(A):いらっしゃいませ!何かお探しのものはございますか?A:欢迎光临!请问您在找什么商品吗?顾客(B):ちょっと見ているだけです。B:我只是随便看看。A:そうですか。もしご質問があれば、どうぞお声がけください。こちらの新しい商品は非常に人気がありますよ。A:是吗。如果您有任何问题,随时可以告诉我。这个新商品现在非常受欢迎哦。B:そうなんです
2025-04-10
15
暂无图片
日语对话练习:如何在酒店前台接待客人?
フロントスタッフ(A):いらっしゃいませ。〇〇ホテルへようこそ。ご予約を承っておりますか?A:欢迎光临,欢迎来到〇〇酒店。请问您有预订吗?客人(B):はい、〇〇(名前)で予約しました。B:是的,我以〇〇(姓名)名义预订的。A:かしこまりました。〇〇様ですね。ご予約の内容を確認いたしますので、少々お待ちくださいませ。A:明白了,是〇〇先生/小姐。请
2025-04-10
14
暂无图片
日语对话练习:如何礼貌地向客人确认订单?
ウェイター(A):お客様、ご注文はお決まりでしょうか?A:尊敬的客人,您已经决定好要点的菜品了吗?客人(B):はい、天ぷら定食と寿司セットをお願いします。B:是的,请给我天妇罗定食和寿司套餐。A:かしこまりました。天ぷら定食と寿司セットですね。お飲み物はいかがなさいますか?A:明白了,您要天妇罗定食和寿司套餐。请问饮料您需要点什么吗?B:水を一杯
2025-04-10
16
暂无图片
日语对话练习:如何在餐厅向客人介绍菜单?
ウェイター(A):いらっしゃいませ。ご来店ありがとうございます。こちらが本日のメニューになります。A:欢迎光临,感谢您的光临。这是今天的菜单。客人(B):ありがとうございます。今日のおすすめは何ですか?B:谢谢你。今天有什么推荐吗?A:本日のお勧めは、特製の天ぷら定食と、季節の鮮魚を使用した刺身盛り合わせです。どちらも人気のメニューですので、ぜ
2025-04-10
17
暂无图片
日语对话练习:如何用敬语与上司讨论绩效考核?
A:お疲れ様です、○○部長。少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか?A:辛苦了,○○部长。能占用您一点时间吗?B:お疲れ様です、○○さん。どうしましたか?B:辛苦了,○○。有什么事吗?A:実は、今年の自分の業績についてご相談させていただきたく、少しお話しできればと思っております。A:其实,我想和您讨论一下今年的个人业绩,不知道能不能聊一聊。B
2025-04-10
16
暂无图片
日语对话练习:如何用敬语请同事帮忙处理紧急事务?
A:お疲れ様です、○○さん。突然のお願いで大変恐縮ですが、少しお力をお借りできないでしょうか?A:辛苦了,○○。非常抱歉突然请求您帮忙,能不能麻烦您帮个忙?B:お疲れ様です、○○さん。どうしたんですか?B:辛苦了,○○。发生什么事了?A:実は、○○の件で急ぎの対応が必要なのですが、私が今すぐ手が離せない状況です。もし可能でしたら、○○さんにお願
2025-04-10
15
暂无图片
日语对话练习:如何用敬语请求上司批准某个计划?
A:お疲れ様です、○○部長。少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか?A:辛苦了,○○部长,请问能占用您一点时间吗?B:お疲れ様です、○○さん。どうしましたか?B:辛苦了,○○。有什么事吗?A:実は、○○プロジェクトについて、進行のためにご承認をいただきたいと思いまして、報告させていただきます。A:其实,关于○○项目,我希望能得到您的批准,因此
2025-04-10
14
暂无图片
日语对话练习:如何用敬语邀请对方来公司参观?
A:お世話になっております、○○株式会社の○○でございます。A:感谢您的关照,我是○○株式会社的○○。B:お世話になっております、○○さん。いつもお世話になっております。B:感谢您的关照,○○先生/小姐。一直以来承蒙您的关照。A:突然のご連絡失礼いたしますが、○○様にぜひ当社の施設をご覧いただきたく存じます。A:突然联系您,抱歉打扰,想邀请○○先
2025-04-10
15
暂无图片
日语对话练习:如何用敬语向客户提出报价?
A:お世話になっております、○○株式会社の○○でございます。A:感谢您的关照,我是○○株式会社的○○。B:お世話になっております、○○さん。お忙しいところありがとうございます。B:感谢您的关照,○○先生。感谢您在百忙之中抽空与我们联系。A:こちらこそ、お時間をいただきありがとうございます。それでは、ご依頼の件について、以下の通りお見積もりを提出
2025-04-10
16
暂无图片
日语对话练习:如何在电话会议中使用敬语?
A:お疲れ様です、○○株式会社の○○でございます。A:辛苦了,我是○○株式会社的○○。B:お疲れ様です、○○さん。会議を始める前に、全員揃っていますか?B:辛苦了,○○先生。在开始会议之前,所有人都到齐了吗?A:はい、全員揃っております。では、会議を開始させていただきます。A:是的,所有人都到齐了。那么,我将开始会议。B:ありがとうございます。そ
2025-04-10
16
暂无图片
日语对话练习:如何向客户介绍公司的新产品?
A:お世話になっております、○○株式会社の○○です。A:感谢您的关照,我是○○株式会社的○○。B:お世話になっております。○○さん、今日はどういったご用件でしょうか?B:感谢您的关照,○○先生,今天有什么事吗?A:実は、当社では新しい製品が発売されましたので、それについてご紹介させていただきたいと思います。A:实际上,我们公司刚刚推出了新产品,想
2025-04-10
14
暂无图片
日语对话练习:如何向上司汇报工作进展?
A:部長、少しお時間をいただけますか?A:部长,能占用您一点时间吗?B:もちろん、どうしたのですか?B:当然,有什么事吗?A:現在進行中のプロジェクトについて、進捗をご報告させていただきます。A:关于目前进行中的项目,我想向您汇报一下进展情况。B:わかりました、お願いします。B:我明白了,请说。A:まず、プロジェクトの初期段階は順調に進んでいます。デ
2025-04-10
15
暂无图片
日语对话练习:如何向同事请教工作上的问题?
A:小林さん、少しお時間よろしいでしょうか?A:小林,请问您有时间吗?B:もちろん、どうしたんですか?B:当然,有什么事吗?A:実は、今進めているプロジェクトの進行について少し悩んでいます。特に、データ分析の部分で困っているんですが、アドバイスをいただけますか?A:其实,我在推进的项目中有点困惑,特别是在数据分析方面,有些问题,能请您给我一些建议
2025-04-10
15
暂无图片
日语对话练习:如何在公司会议上礼貌地表达异议?
A:大家好,我们今天讨论的是关于新项目的预算分配。根据目前的情况,我认为我们应该将更多的资金投入到市场营销部门。A:皆さん、こんにちは。本日は新しいプロジェクトの予算配分について話し合いたいと思います。現状に基づいて、もっとマーケティング部門に資金を投入すべきだと考えています。B:非常抱歉,我有不同的看法。虽然市场营销很重要,但我认为我们也需
2025-04-10
15
总数:134
1
2
3
...7
下一页
1/7
首页
微信
留言
我的